伤寒四五日,腹中痛,若转气下趣少腹者,此欲自利也。
【校勘】《玉函经》:“此”字作“为”字。
【音义】趣,音促,作“疾”字解。《广韵》解释为“趣向”,一般俗本多改作“趋”,殊无义。《玉函经》、成无己本、《千金翼方》等都作“趣”,这字本来不错的。
【串解】成无己云:“伤寒四五日,邪气传里之时,腹中痛,转气下趣少腹者,里虚遇寒,寒气下行,欲作自利也。”
生姜泻心汤证的“胁下有水气,腹中雷鸣下利”(第157条),《金匮要略》附子粳米汤证的“腹中寒气,雷鸣切痛”,两证都和本条相似,究竟属寒属热,应配合全身症状来处理。
【语译】患伤寒病,到了四五天以后,肚子现痛,好像有股气从上腹部疾走到少腹部一样,这就可能是腹泻要发作了。